Skip to main content
Tennessee ELL teacher preparing bilingual newsletters for Spanish and Karen families in a Nashville school
ELL & ESL

Tennessee ELL Program Newsletter: Guide for ESL Teachers and Coordinators

By Adi Ackerman·June 24, 2026·6 min read

Tennessee ELL families at a Nashville school parent night reviewing translated program newsletters in Spanish

Tennessee's ELL programs serve a state where Nashville is one of the most unexpected multilingual cities in the South. The Kurdish community there is among the largest in the country. Karen and Burmese refugee families have been settling in Nashville for decades. Spanish-speaking families are spread across the state from Memphis to the Appalachian foothills. An ELL program newsletter for Tennessee that only considers Spanish is missing a significant portion of the families it serves.

Tennessee's Title III Communication Framework

Tennessee follows federal Title III and ESSA standards: essential communications for families with limited English proficiency must be translated, annual WIDA results must be explained, and conferences must be accessible to families who do not read English. The Tennessee Department of Education reviews compliance through the Title III consolidated application. Your ELL program newsletter is the most visible, consistent communication your program sends year-round. Schools that maintain regular, multilingual newsletters build family trust and program engagement that compliance documents alone cannot create.

Explain WIDA ACCESS Results in Plain Language

Tennessee uses WIDA ACCESS to measure English language proficiency. Families receive score reports each spring. Your newsletter during the testing window should explain what ACCESS measures, what the 1-6 scale means for services, and what your district requires for reclassification. For Spanish-speaking families, publish this in Spanish. For Kurdish families in Nashville, work with a community liaison to provide a Kurmanji version. For Karen families, provide a Karen language translation. A parent who understands the score is a parent who can participate meaningfully in the reclassification conversation when it arrives.

Serve Nashville's Kurdish Community

Nashville's Kurdish community, primarily Iraqi Kurds, has been established since the early 1990s. The community has grown through family reunification, secondary migration, and ongoing resettlement. Kurdish families in Nashville have created institutions: mosques, restaurants, community organizations, and cultural centers. The Kurdish Community of Nashville is an established point of contact. Your newsletter for Kurdish-speaking families should acknowledge this community's long history in Tennessee and should reference Kurdish community institutions as resources. Treating a family that has been in Nashville for 25 years as a newcomer who needs basic school orientation is a communication failure.

A Monthly Tennessee ELL Program Newsletter Template

This format works across grade levels:

ELL Program Update -- [Month] [Year]
Your student is working on: [Language skill area]
What this looks like in class: [Brief description]
How to support at home: [Activity in the home language]
Coming up:
- [Date]: WIDA ACCESS testing
- [Date]: Parent conference (interpreter available)
Contact: [ELL coordinator name, phone, email]

Address the Statewide Poultry Industry Community

Tennessee's poultry processing industry is significant in several regions, drawing Spanish-speaking workers to communities across the state. Lebanon, Shelbyville, and other Middle Tennessee communities have grown Spanish-speaking ELL populations connected to these industries. As in other poultry states, shift work and early morning schedules make standard school communication nearly impossible to reach. Evening and weekend conference options are essential, not optional, for these families. Adult ESL classes through Tennessee College of Applied Technology and community colleges are worth mentioning in every newsletter that serves these communities.

Connect Tennessee Families to Community Resources

Tennessee has growing support networks for ELL families. Tennessee Immigrant and Refugee Rights Coalition (TIRRC) advocates for immigrant families across the state. Catholic Charities of Tennessee serves immigrant and refugee families in multiple cities. International Rescue Committee in Nashville serves refugee families. Centro Hispano de Tennessee in Nashville serves the Spanish-speaking community. Kurdish Community of Nashville serves Kurdish families. Legal Aid Society Nashville provides civil legal aid. One resource mention per newsletter issue builds cumulative awareness over the school year that families use when they face language barriers in accessing services outside school.

Use Daystage to Deliver Tennessee ELL Newsletters in Multiple Languages

Tennessee ELL coordinators managing newsletters for Spanish, Kurdish, Karen, and other language-speaking families need production tools that do not multiply effort with each language added. Daystage lets coordinators create one newsletter structure and send separate language versions to the right families simultaneously. A Kurdish family in Nashville receives the Kurdish version. A Spanish-speaking family in Shelbyville receives the Spanish version. A Karen family in the Clarksville area receives the Karen version. Programs that achieve consistent multilingual communication throughout the year demonstrate the family engagement outcomes that Tennessee's ELL accountability framework values and that the families themselves deserve from the schools serving their children.

Get one newsletter idea every week.

Free. For teachers. No spam.

Frequently asked questions

What are Tennessee's requirements for communicating with ELL families?

Tennessee follows federal Title III and ESSA language access requirements. Schools must translate essential communications for families with limited English proficiency, including ELL identification notices, annual WIDA assessment results, placement letters, and conference invitations. The Tennessee Department of Education oversees compliance through the Title III consolidated application and provides language access guidance through its Office of Teaching and Learning.

What assessment does Tennessee use for English language proficiency?

Tennessee uses WIDA ACCESS for ELLs to measure English language proficiency in grades K-12. The assessment covers Listening, Speaking, Reading, and Writing on a 1-6 scale. Tennessee's reclassification criteria include WIDA composite and domain score thresholds along with academic performance indicators. Your newsletter should explain what ACCESS measures and what reclassification means for families receiving score reports each spring.

What languages do Tennessee ELL families most commonly speak?

Spanish is the most common home language in Tennessee's ELL population, with large communities in Nashville, Memphis, and across the state in poultry-processing communities. Nashville has one of the largest Kurdish communities in the United States, making Kurdish a significant ELL language. Tennessee also has significant Karen, Burmese, and Somali communities in Nashville, which has been a major refugee resettlement city for decades. Arabic and Vietnamese are also present.

How should Tennessee ELL newsletters address Nashville's Kurdish community?

Nashville has one of the largest concentrations of Kurdish-speaking people in the United States, primarily Iraqi Kurds who arrived through refugee resettlement. The community has been in Nashville since the early 1990s and has established institutions including mosques, community organizations, and Kurdish-owned businesses. Your newsletter for Kurdish-speaking families should be available in Kurmanji Kurdish and should reference established community organizations like the Kurdish Community of Nashville.

Can Daystage support Tennessee ELL programs with multilingual newsletters?

Yes. Daystage lets ELL coordinators create formatted newsletters and send separate language versions to specific family groups. For a Nashville district with Spanish, Kurdish, and Karen-speaking families, you can manage multiple language versions through one platform. Daystage handles formatting and delivery so coordinators focus on content and community-appropriate translation accuracy.

Adi Ackerman

Adi Ackerman

Author

Adi Ackerman is a former classroom teacher and curriculum writer with 8 years in K-8 schools. She writes about school communication, parent engagement, and what actually works in real classrooms.

Ready to send your first newsletter?

3 newsletters free. No credit card. First one ready in under 5 minutes.

Get started free