Skip to main content
ELL teacher in Tennessee sending a bilingual newsletter to multilingual school families
ELL & ESL

Tennessee ELL School Newsletter: Reaching Multilingual Families

By Adi Ackerman·December 12, 2026·6 min read

Bilingual ELL newsletter with English and Spanish columns for Tennessee school families

Tennessee's ELL population has grown dramatically over the past two decades. The Nashville-Davidson County school district alone serves students who speak more than 100 home languages. Shelby County, Rutherford County, and several rural counties with poultry processing and agricultural industries have seen significant growth in Spanish-speaking ELL students. For ELL teachers across Tennessee, a newsletter that reaches families in their home language is one of the most concrete ways to demonstrate that the school sees their family as a full member of the community.

Tennessee's ELL Community at a Glance

Tennessee's largest ELL populations are Spanish-speaking families from Mexico, Guatemala, and Honduras, concentrated in Middle Tennessee and several rural counties. Nashville's Somali and Kurdish communities represent a second major demographic, with families arriving through refugee resettlement programs over the past 30 years. Burmese and Karen families are present in Shelby and other counties. Each community brings distinct educational expectations, literacy levels in the home language, and relationships with institutional authority. Effective ELL newsletters account for this variation rather than assuming one translation and one format works for all.

Setting Up a Bilingual Format That Works

The most effective bilingual format for Tennessee ELL newsletters presents the primary language first, followed by the translation directly below each section, clearly labeled. Avoid alternating full-page translations because families have to scan the entire document to find their language. Label each section clearly: ENGLISH / ESPAÑOL or ENGLISH / SOMALI. Make your contact information prominent in both languages so families can reach you without needing to translate a phone number or email address.

What Tennessee ELL Families Need Most

ELL families in Tennessee consistently report four communication needs: understanding what language level their child is currently at, knowing what services the school provides, understanding how they can help at home, and knowing what rights they have. Your newsletter addresses all four when it includes a brief program update, a home learning tip, a rights reminder, and your direct contact information. These four elements in plain language, in the family's home language, cover the essential ground every issue.

A Template Section for Tennessee ELL Newsletters

Here is a format used by an ELL teacher in Murfreesboro City Schools for their monthly family update:

Program Update: This month, students in our intermediate ELL group are working on academic vocabulary for our science unit on weather and climate. Learning the language of science is important because it helps students understand their textbooks and succeed on the TNReady science assessment. You can support this at home by asking your child each evening to teach you three new words they learned that day. Teaching is one of the fastest ways to deepen understanding.

That section explains what students are working on, connects it to TNReady, and gives families a concrete action. It translates cleanly and takes under two minutes to write.

Covering Tennessee's WIDA Assessment in Your Newsletter

Tennessee administers the WIDA ACCESS assessment to all identified ELL students during the January through mid-February window. Families need to know that this assessment is mandatory, that it measures English proficiency in four domains, and that results directly affect whether their child continues in ELL services or exits the program. A December newsletter that explains what to expect during the assessment window, why attendance during testing is important, and what families can do to help their child prepare sets the stage for smooth testing season participation.

Navigating the Tennessee Seal of Biliteracy

Tennessee offers the Seal of Biliteracy for high school students who demonstrate proficiency in English and at least one other language. For ELL students who maintain their home language while learning English, this is a meaningful credential that recognizes what they have accomplished. Your newsletter can introduce this opportunity to middle school families early and explain what evidence students need to demonstrate for the Seal. For many ELL families, learning that their child's bilingualism is officially recognized by the state is genuinely motivating.

Building Trust With Families New to Tennessee Schools

Many ELL families in Tennessee, particularly recent arrivals from Central America or East Africa, have had limited experience with public schools that communicate proactively with families. Some come from educational contexts where family involvement was not expected or welcomed. Your newsletter, sent consistently and respectfully, gradually builds a different expectation. Over time, families who started the year uncertain whether to engage begin reaching out with questions, attending meetings, and advocating for their children. That shift does not happen overnight. It happens through consistent, transparent, respectful communication that shows up reliably every month.

Get one newsletter idea every week.

Free. For teachers. No spam.

Frequently asked questions

What languages do Tennessee ELL newsletters most commonly need?

Spanish is by far the most needed language for ELL newsletters in Tennessee, given the state's large and growing Hispanic population concentrated in Nashville, Memphis, Shelby County, and rural counties with agricultural and food processing industries. Somali and Kurdish are also common in Nashville-area schools. Some rural TN schools serve Burmese and Karen-speaking families connected to refugee resettlement programs.

What are Tennessee's legal requirements for communicating with ELL families?

Tennessee schools must provide ELL families with information about their child's language program, proficiency level, and rights under Title III and ESSA in a language the family can understand. This includes outreach about initial ELL identification, annual assessment results, program options, and the family's right to decline ELL services. Newsletters that cover ELL program information must be translated or accompanied by a translated summary.

How do I keep ELL newsletters manageable when I have limited translation resources?

Prioritize the most critical content for translation: program updates, rights information, and upcoming deadlines. Use machine translation tools like Google Translate or DeepL as a first draft and ask a bilingual staff member or parent volunteer to review for accuracy. In Tennessee, the Nashville district and several other larger districts have translation services available to individual teachers. Contact your district's ELL office to find out what resources are available to you.

How should Tennessee ELL newsletters explain the WIDA ACCESS assessment?

Explain in plain, accessible language that ACCESS is the annual English proficiency assessment all identified ELL students take each January and February. It measures listening, speaking, reading, and writing in English across proficiency levels 1 through 6. Results determine whether students exit the ELL program and what services they continue to receive. Families who understand this process are more likely to ensure attendance during testing days and more prepared to interpret results when they arrive.

Can Daystage help me send bilingual ELL newsletters in Tennessee?

Yes. Daystage lets you create newsletters with parallel language sections, maintain separate distribution lists for different language communities, and track open rates so you can identify families who are not engaging digitally. For Tennessee ELL teachers who serve families across multiple language backgrounds, the ability to customize sections for different audiences without rebuilding the layout every month saves significant time.

Adi Ackerman

Adi Ackerman

Author

Adi Ackerman is a former classroom teacher and curriculum writer with 8 years in K-8 schools. She writes about school communication, parent engagement, and what actually works in real classrooms.

Ready to send your first newsletter?

3 newsletters free. No credit card. First one ready in under 5 minutes.

Get started free