Skip to main content
New Hampshire ELL teacher preparing multilingual newsletters for refugee and Spanish-speaking families in Manchester
ELL & ESL

New Hampshire ELL Program Newsletter: Guide for ESL Teachers

By Adi Ackerman·June 20, 2026·6 min read

New Hampshire ELL families at a Manchester school parent event reviewing translated program newsletters

New Hampshire is a small state that made a significant choice to become a refugee resettlement destination. Manchester, the largest city, has a richly diverse immigrant and refugee community for a city of its size -- Bosnian, Somali, Congolese, Nepali, and Spanish-speaking families all enrolled their children in Manchester schools over the past three decades. An ELL program newsletter for New Hampshire has to respect the depth of those communities, not assume their families are all newcomers.

New Hampshire's Title III Communication Requirements

New Hampshire follows federal Title III and ESSA language access standards: essential communications for families with limited English proficiency must be translated, annual WIDA results must be explained, and conferences must be accessible to families who do not read English. The New Hampshire Department of Education reviews compliance through the Title III consolidated application. For smaller New Hampshire districts outside Manchester and Nashua, ELL populations may be small but the communication obligations still apply. Even a district with 20 ELL students is required to translate essential communications for those families.

Explain WIDA ACCESS in Plain Language Every Year

New Hampshire uses WIDA ACCESS to measure English language proficiency. Families receive score reports each spring that require explanation. Your newsletter during the testing window should explain what ACCESS measures, what the 1-6 scale means, and what your district requires for reclassification. Publish this in Spanish, Somali, Nepali, and other languages based on your school's enrollment data. A parent who understands the score is a parent who can follow up at a conference and support their child's language development goals at home with actual information to work from.

Recognize Manchester's Long-Established Refugee Communities

Manchester's Bosnian community arrived in significant numbers in the mid-1990s. Many families have been in New Hampshire for 25 years. Their children attended Manchester schools and are now raising the next generation. The Somali community arrived in waves through the 2000s and is also well established. Nepali and Bhutanese families arrived more recently. Your newsletter for these communities should not treat them as newcomers who need the basics explained. Long-established families need program-specific information: WIDA testing schedules, reclassification criteria, high school course options, and how to advocate for their children in ELL placement decisions.

A Monthly New Hampshire ELL Program Newsletter Template

This format works for most New Hampshire ELL programs:

ELL Program Update -- [Month] [Year]
Your student is working on: [Language skill area]
What this looks like in class: [Brief description]
How to support at home: [Activity in the home language]
Coming up:
- [Date]: WIDA ACCESS testing
- [Date]: Parent conference (interpreter available)
Contact: [ELL coordinator name, phone, email]

Serve Nashua's Nepali and Bhutanese Community

Nashua has received significant Nepali-speaking Bhutanese refugee resettlement since the late 2000s. These families arrived from refugee camps in Nepal where many had lived for nearly two decades after fleeing Bhutan. Many parents have limited formal schooling, which means home literacy in any language may be limited. Your newsletter for Nepali-speaking families should be available in Nepali, and it should be designed at a basic literacy level rather than assuming high formal education. The Southern New Hampshire University campus and Nashua Adult Learning Center offer adult ESL programs that are relevant to these families.

Connect New Hampshire Families to Community Resources

New Hampshire's small size does not mean its immigrant communities lack support. New Hampshire Catholic Charities operates an immigration and refugee services program. International Institute of New England has offices in Manchester. YMCA of Greater Manchester offers ESL classes and family programs. New Hampshire Legal Aid provides immigration legal advice. Granite State College has community education programs in several cities. One resource mention per newsletter issue builds awareness that families can use when they face language barriers accessing health care, benefits, or legal services outside the school context.

Use Daystage to Deliver New Hampshire ELL Newsletters in the Right Language

New Hampshire ELL programs serving families who speak Spanish, Somali, Nepali, and Bosnian need production systems that do not require a separate workflow for each language. Daystage lets coordinators create one newsletter structure and send separate language versions to the right families simultaneously. A Nepali-speaking family in Nashua receives the Nepali version. A Somali family in Manchester receives the Somali version. Programs that maintain consistent, multilingual communication throughout the school year build the family engagement that New Hampshire's relatively small but richly diverse ELL programs need to demonstrate effective outcomes.

Get one newsletter idea every week.

Free. For teachers. No spam.

Frequently asked questions

What are New Hampshire's requirements for communicating with ELL families?

New Hampshire follows federal Title III and ESSA language access requirements. Schools must translate essential communications for families with limited English proficiency, including ELL identification notices, annual WIDA assessment results, placement letters, and conference invitations. The New Hampshire Department of Education oversees compliance through the Title III consolidated application and provides language access guidance to local districts.

What assessment does New Hampshire use for English language proficiency?

New Hampshire uses WIDA ACCESS for ELLs to measure English language proficiency in grades K-12. The assessment covers Listening, Speaking, Reading, and Writing on a 1-6 scale. New Hampshire's reclassification criteria include WIDA composite and domain score thresholds along with academic performance indicators. Your newsletter should explain what ACCESS measures and what reclassification means for families receiving score reports each spring.

What languages do New Hampshire ELL families most commonly speak?

Spanish is the most common home language in New Hampshire's ELL population. Manchester, the state's largest city, has significant Spanish, Somali, Nepali, Bosnian, and Arabic-speaking communities. Manchester received substantial refugee resettlement in the 2000s and 2010s, creating a diverse urban ELL population in a small state that otherwise has limited immigration infrastructure. Nashua also has significant Spanish and Nepalese communities.

How should New Hampshire ELL newsletters address Manchester's refugee community?

Manchester received waves of refugee resettlement beginning in the 1990s with Bosnian families, followed by Somali, Sudanese, Nepali, and Congolese families. Many families have been in Manchester for 15-25 years and are well established. Newer arrivals continue to come. Your newsletter should acknowledge this history by not treating all ELL families as newly arrived -- long-established refugee families need program-specific information, not newcomer orientation basics. New Hampshire Catholic Charities and the International Institute of New England are key community partners.

Can Daystage support New Hampshire ELL programs with multilingual newsletters?

Yes. Daystage lets ELL coordinators create formatted newsletters and send separate language versions to specific family groups. For a Manchester district with Spanish, Somali, and Nepali-speaking families, you can manage multiple language versions through one platform. Daystage handles formatting and delivery so coordinators focus on content quality and translation accuracy.

Adi Ackerman

Adi Ackerman

Author

Adi Ackerman is a former classroom teacher and curriculum writer with 8 years in K-8 schools. She writes about school communication, parent engagement, and what actually works in real classrooms.

Ready to send your first newsletter?

3 newsletters free. No credit card. First one ready in under 5 minutes.

Get started free