Ukrainian School Newsletter: Communicating with Newly Arrived Ukrainian Families

The arrival of Ukrainian families in US schools since 2022 has created one of the most significant sudden language-access challenges in recent school history. Schools that had no Ukrainian speakers on their rosters in 2021 may now serve dozens or hundreds of Ukrainian students whose parents have limited English.
Building Ukrainian-language newsletter communication is not just a best practice. For many schools in the current moment, it is an urgent equity need.
Understanding where Ukrainian families are coming from
Ukrainian families who arrived after February 2022 typically came under significant duress. They left homes, jobs, communities, and often extended family members behind. Many are living with temporary legal status under the US government's humanitarian parole or Uniting for Ukraine programs. Their situation is unstable in ways that affect their children's school experience and their own capacity to engage with school communication.
A school newsletter that acknowledges the reality of what this community has experienced, even briefly, signals that the school understands and values its Ukrainian families as people, not just as students to be enrolled and data to be tracked.
Using Ukrainian rather than Russian
While many Ukrainians are bilingual in Ukrainian and Russian, and Russian was widely spoken in urban Ukraine before 2022, many Ukrainian families are now choosing to communicate exclusively in Ukrainian as an act of cultural identity and political resistance. A school that defaults to Russian because it seems "close enough" may inadvertently communicate a lack of awareness about what these families are living through.
Use Ukrainian. If you have staff who speak Russian but not Ukrainian, professional translation services for Ukrainian are widely available online and through district language service providers.
Explaining how American schools work
Ukrainian families are accustomed to a very different school system. The Ukrainian educational system uses a grading scale of 1 to 12, starts formal schooling at age 6, and structures the school day and year differently from US norms.
Your Ukrainian-language newsletter can include a brief explainer for new families on how your school is organized: grade levels and corresponding ages, how parent communication works, what report cards look like, and how to contact teachers. These explanations, obvious to US families, are genuinely needed by families navigating an unfamiliar system in a new language.
Connecting families to mental health support
Ukrainian children and parents may be experiencing symptoms of trauma, grief, and anxiety that affect learning and school engagement. Your newsletter should include clear information about the school counselor's services and any community mental health resources available to recently displaced families.
"Our school counselor, [name], is available to meet with students and families about any challenges related to the transition to our school and community. Interpretation can be arranged for Ukrainian-speaking families. Please contact [email] to schedule a meeting."
Building a Ukrainian-language resource library
As you create Ukrainian-language newsletters, save the translated content for reuse. A Ukrainian glossary of school terms, a translated welcome packet, and archived past newsletters create a resource library that helps when the next Ukrainian family enrolls, rather than starting from scratch each time.
This library approach also protects institutional knowledge when staff who developed the translations leave or when your translation contact changes.
Partnering with the local Ukrainian community
Most areas with significant Ukrainian populations have community organizations, churches, and mutual aid networks that sprung up in 2022 to support newly arrived families. These organizations often have bilingual staff or volunteers who are eager to support schools in serving Ukrainian families.
Partnering with these organizations for translation support, community outreach, and family events creates a connection between your school and the broader Ukrainian community that benefits families far beyond what a newsletter alone can accomplish.
Get one newsletter idea every week.
Free. For teachers. No spam.
Frequently asked questions
How many Ukrainian families are in US schools and what are their language needs?
Since Russia's full-scale invasion of Ukraine in 2022, hundreds of thousands of Ukrainian families have resettled in the United States, enrolling children in schools across the country. Most newly arrived Ukrainian families have limited English proficiency, and Ukrainian-language school communications are not a convenience but a genuine access need for many of these families.
Do Ukrainian families understand Russian, and can schools use Russian newsletters to reach them?
Many Ukrainians speak or understand Russian, particularly those from eastern Ukraine. However, sending Russian-language communications to Ukrainian refugees can feel politically insensitive given the context of Russia's war against Ukraine. Ukrainian-language newsletters are the respectful and appropriate choice for this community.
What trauma-informed communication practices apply to recently arrived Ukrainian families?
Many Ukrainian families arrived having experienced displacement, family separation, and ongoing concern about family members still in Ukraine. Communications that involve stress, urgency, or intimidating bureaucratic language can be more distressing than they are for families not experiencing acute trauma. A warm, clear, and supportive tone matters especially for this community.
What specific school communication topics do Ukrainian families most need?
Enrollment rights, McKinney-Vento protections if the family is housing-unstable, English language support services, mental health resources, and how the US school system differs from the Ukrainian system. Many Ukrainian families are unfamiliar with how American schools are organized, what grade levels correspond to what ages, and what supports are available.
How does Daystage help schools serve newly arrived Ukrainian families?
Daystage lets schools create a Ukrainian-language welcome newsletter and send it immediately upon enrollment of a Ukrainian-speaking student. The template can be prepared in advance and sent quickly, ensuring that new families receive communication in their language from their first day, not weeks later.

Adi Ackerman
Author
Adi Ackerman is a former classroom teacher and curriculum writer with 8 years in K-8 schools. She writes about school communication, parent engagement, and what actually works in real classrooms.
More for Bilingual
School Newsletter for Swahili-Speaking Families: Reaching East African Communities
Bilingual · 5 min read
Bilingual Family Literacy Newsletter: Supporting Reading and Writing Across Languages at Home
Bilingual · 6 min read
School Newsletter for Chinese-Speaking Families: Mandarin and Cantonese Communication Strategies
Bilingual · 7 min read
Ready to send your first newsletter?
3 newsletters free. No credit card. First one ready in under 5 minutes.
Get started free