Skip to main content
ESL teacher welcoming a family of English language learners at the school entrance on the first day
Back to School

Back to School Second Language Newsletter: Welcoming Multilingual Families and ELL Students

By Adi Ackerman·October 7, 2026·5 min read

Parent reviewing a bilingual school newsletter in English and Spanish at home with their child

Every multilingual family who reads a back to school newsletter in their home language receives a message that goes beyond the content: this school sees you and intends to include you. Schools that translate or interpret their back to school communication for multilingual families see significantly higher family engagement from those communities throughout the year. A newsletter that starts by welcoming families in their language starts the relationship on the right foundation.

Welcoming Multilingual Families at the Start of the Year

Open your newsletter for multilingual families with a genuine welcome that acknowledges both languages. Do not lead with a list of requirements or policies. Lead with recognition: your family is part of our school community, your language and culture are welcomed here, and we are committed to communicating with you in a way that makes that real.

Include the name of the person families can contact who speaks their language. Having a named contact who shares their language transforms communication from an institutional process into a human relationship. Multilingual families who know who to call and know that person speaks their language engage with the school far more readily than those who face a language barrier at every contact point.

English Language Learning Services: What They Look Like

Describe the ELL support services available at your school: the ESL teacher's name and schedule, what English language instruction looks like (pull-out, push-in, sheltered instruction), how the student's English proficiency was or will be assessed, and what the typical progression through ELL services looks like.

Many families of ELL students are uncertain about what "English language support" actually involves. A clear description that shows the family what their child will experience and who will work with them builds confidence in the school's capacity to support their child's language development without requiring the family to sacrifice the home language.

Family Rights Regarding Language Access

State clearly that families have the right to request translation or interpretation for significant school communications: enrollment documents, IEP meetings, disciplinary notices, and other important information. Include how to make that request. Families who know this right and how to exercise it are more empowered partners in their child's education.

Also describe what translation and interpretation services the school provides proactively (newsletters in Spanish and other high-frequency languages, for example) versus what requires a request. Proactive translation tells multilingual families they are expected, not accommodated.

Supporting English and Home Language Together

Address the home language question directly. Research is clear that maintaining a strong home language accelerates English acquisition. Encourage families to use and develop the home language at home: read books in the home language, have complex conversations, tell stories and share cultural knowledge. The English will develop at school and in the community. The home language needs deliberate cultivation by the family.

This message is especially important for families who have received conflicting advice from well-meaning neighbors or even previous schools. A school that tells a family to keep speaking their language with their child is a school that understands language development and is invested in the whole child's wellbeing.

Building Communication Across Languages Throughout the Year

Describe how the school will communicate with multilingual families across the year. Which newsletters will be translated and into which languages? How are parent-teacher conferences handled for families who need interpretation? What should a family do if they receive an important communication they cannot understand?

Daystage makes it easy to send back to school newsletters to multilingual families with translated content, a dedicated contact for language support, and the welcoming tone that builds the family-school relationship from a place of genuine inclusion rather than bureaucratic compliance.

Get one newsletter idea every week.

Free. For teachers. No spam.

Frequently asked questions

What should a back to school newsletter for multilingual families include?

A welcome that acknowledges and values the family's language and culture, an explanation of the English language learning support services available, the ELL assessment and placement process, how families can communicate with the school in their home language, what rights multilingual families have regarding translated school communication, and how families can support both English and home language development at home.

What legal rights do families of ELL students have regarding school communication?

Under Title VI of the Civil Rights Act, schools that receive federal funding must provide meaningful access to information for families with limited English proficiency. This includes translating or interpreting essential communications: enrollment forms, IEPs, disciplinary notices, and other significant documents. Families have the right to request translated communication.

How should schools communicate about English language services without segregating ELL families?

Address ELL services in the same school-wide newsletter rather than in a separate communication that signals separation. Provide translated sections alongside English text rather than sending different newsletters to different families. The goal is inclusion, not a separate track for families whose first language is not English.

How can schools build trust with families of ELL students who may be wary of institutional contact?

Use community liaisons or bilingual staff members as the communication bridge. Send newsletters in the family's language. Include visual supports. Provide a named, accessible contact who speaks the family's language. Make school communication feel approachable rather than bureaucratic. Trust with multilingual families is built or broken in the first few weeks of school.

Can Daystage help send translated newsletters to multilingual school families?

Daystage lets schools send newsletters to multilingual families with translated content, helping ensure that language barriers do not prevent families from receiving the information they need to support their child's education.

Adi Ackerman

Adi Ackerman

Author

Adi Ackerman is a former classroom teacher and curriculum writer with 8 years in K-8 schools. She writes about school communication, parent engagement, and what actually works in real classrooms.

Ready to send your first newsletter?

3 newsletters free. No credit card. First one ready in under 5 minutes.

Get started free